2010年9月25日星期六

The moon represents my heart




I taught my students this song for the Mid-Autumn day. I was really surprised how much they enjoyed learning and singing this song. Because most of them are big Jay Chou fans or Korean music fans, I was worried that this is an old song, it might not seem cool enough to them. Once again it proves this is a truly classic song.
Most of my students loved it, especially the girls, I explained the meaning of the song, and they think it's very sweet. The lyric is really simple; there is no complicated grammar or complicated words. The whole song has only four short paragraphs, each paragraph starts with "You ask me how deep I love you, how much I love you", and ends with "The moon represents my heart". The music is rather simple and catchy as well.
I wish all my students could remember the characters as fast as they remember the song. I did an experiment with one of my higher level class. I divided them into two groups with four each and asked them to make a love story using the song. It was really interesting to see that they went completely opposite ways. One is very realistic; the other is more fairy tale style. Both of them are pretty cool.


The realistic one:
月亮代表我的心 之一
The moon represents my heart 1


三年前,爱林和力波在火车站认识。力波要回家参加(过)圣诞节,爱林去旅行。他们一见钟情,他们约定圣诞节以后再见面。
Ailin and Libo met 3 years ago at train station. Libo was going home for Christmas, Ailin was travelling. They fell in love at first sight. They promised to see each other again after Christmas( this part reminds me of the movie "before the sun rise", very romantic)


一个月前,爱林知道力波有小三,她很不高兴,跟力波说话,她要知道力波爱她有多深。
A month ago, Ailin found out Libo was having an affair. She was very unhappy, talked to Libo, she wanted to know how deep he loves her.


力波告诉她:“我的情也真,我的爱也真,我的情不移,我的爱不变。”
Libo told her:" my emotion is real, my love is real, my emotion won't move, my love won't change."


“我不信你。”
I don't trust you.


“你知不知道你轻轻的一个吻已经打动我的心,我真对不起,但是我很爱你。”
Do you know that your soft kiss already touched my heart, I'm really sorry, but I love you very much.


“但是你还有小三吗?”
Are you still having an affair?


“以前我有,现在我没有,你信我吧!月亮代表我的心,你去想一想,你去看一看。”
I had before, but I don't have it anymore, trust me, the moon represents my heart, you go to think about it, you go to have a look.


“真的吗?” Really?
“真的,爱林,我很爱你。”力波吻爱林。
"Yes, it's real, Ailin, I love you very much." Libo kissed Ailin. ( A good story always ended by a kiss)


月亮代表我的心 之二
The moon represents my heart 2


在中国,丁力波是英国人。两年前,他去了商场买东西。小云是山上的小鸟,她(在)商场飞飞。丁力波看一个小鸟,他说:“这个小鸟应该很好吃。”他拿小云回家。
Dinglibo is an English man in China. ( You wonder why the male character both named Libo, because he is the main character in our Mandarin book, same is Xiaoyun, faint!!) He went shopping in the shopping mall ( we just learned shopping mall, faint!!!). Xiaoyun is a bird living on the mountain, she flied in the shopping mall ( great imagination). Dinglibo saw a bird, he said:” this bird must be delicious!" ( I'm totally lost my mind here!!!) He took Xiaoyun back home.


小云说:“我是天上的人(神仙),你不可以吃我。小云很漂亮,他们一起住力波的家。她唱歌唱得很好,她(他)们常常唱。一天,她回家,问力波:“你爱我有多少?”力波喜欢小云,他说:“我的情和爱也真。”
Xiaoyun said: " I'm a human live on the sky( they were trying to say fairy), you can't eat me. " They lived together at Libo's home. She sang very well. They often sang together. One day, she went back home ( I didn't know she has a job ^_^) asked Libo:" How much you love me?" Libo likes Xiaoyun, he said:" My emotion and love are real."


“真的吗?”她给力波一个吻。他很高兴。
" Really? " She gave Libo a kiss, he was very happy.
“我还是不信你。”
"I still don't believe you" (Girls are so mean!)


力波说:“你去想一想,你去看一看,今天月亮代表我的心。”
Libo said:" You go to think about it, you go to have a look, today's moon represents my heart." (They were very smart to catch the weak point in the song, only the moon on Mid-autumn festival is the biggest and fullest)


他们生活得很高兴。They lived happily. ( What a nice fairy tale!)

没有评论:

发表评论